Policy-makers put human trafficking on center stage today at a High Level Meeting of the General Assembly chaired by the President of the GA Vuk Jeremić and in the presence of the Secretary-General Ban Ki-moon. The event was attended by 85 states, UNODC Goodwill Ambassador to Combat Trafficking in Persons, Mira Sorvino, as well as representatives from civil society.
Le Brésil est le dernier pays à rejoindre la campagne Cœur Bleu des Nations Unies contre la traite des êtres humains. La chanteuse Ivete Sangalo a été, à cette occasion, désignée comme ambassadrice de bonne volonté et représentante de la campagne. Des millions de personnes sont victimes de la traite des êtres humains à travers le monde. La campagne vise à mobiliser la société brésilienne contre ce crime.
Brazil is the latest country to join the Blue Heart Campaign against Human Trafficking, with singer Ivete Sangalo appointed as a national UNODC Goodwill Ambassador and face of the campaign. There are millions of victims of human trafficking across the globe. The campaign aims to mobilize Brazilian society against this crime.
En Colombie, l'office régional de l'ONUDC a travaillé au cours des deux dernières années avec la société de production télévisuelle CMO et la chaîne de TV Caracol afin d'aborder la réalité souvent inquiétante de la traite des personnes au travers d'une série télévisée.« La Promesa », ou « La Promesse » en français, est une série qui révèle la détresse de milliers de personnes cherchant à réaliser leurs rêves ; une quête qui mène certains d'entre eux à croire aux promesses de connaissances ou d'inconnus.
En Colombia, la oficina de Naciones Unidas contra la Droga y el Delito ha venido trabajando durante los últimos dos años con la productora de televisión CMO producciones y el canal de televisión Caracol para abordar la realidad inquietante de la trata de personas a través de la serie de televisión 'La Promesa', o 'The Promise' en inglés, historia que revela la difícil situación de miles de personas en busca de sus sueños, que lleva a algunos de ellos a creer en las promesas de conocidos o incluso desconocidos.
In Colombia, the UNODC office has been working over the past two years with the TV production company CMO and the TV station Caracol to bring the often disturbing reality of human trafficking to life through a drama series. 'La Promesa', or 'The Promise' in English, is a series that reveals the plight of thousands of people in search that leads some of them to believe in the promises of acquaintances or even strangers.
Lors de la cérémonie de clôture du Forum économique mondial 2013 qui s'est tenu à Davos, en Suisse, Tristan Forster - le PDG de FSI Worldwide, entreprise de recrutement et de gestion de main-d'œuvre engagée dans une démarche éthique - s'est vu décerné le Business Leaders Award to Fight Human Trafficking (Prix des Chefs d'entreprise pour la Lutte contre la Traite des Personnes).
Обладательница премии «Оскар», американская актриса Мира Сорвино посетила Венский международный центр с сообщением о том, что она намерена продолжить свою деятельность в качестве Посла доброй воли ЮНОДК и впредь бороться с торговлей людьми. Она принимала активное участие в улучшении положения жертв торговли людьми с самого начала своего назначения в феврале 2009 года.
Academy Award-winning actress Mira Sorvino visited the Vienna International Centre and agreed to continue in her role as the UNODC
Goodwill Ambassador to Combat Human Trafficking. Ms. Sorvino, who has played a very active role in promoting the plight of human trafficking victims since her initial appointment in February 2009, also met with UNODC staff to discuss the latest trends and issues surrounding this multi-billion dollar crime.
During the closing ceremony of the World Economic Forum last week in Davos, Switzerland, Tristan Forster - CEO of the ethical recruitment and management company FSI Worldwide - was awarded the Business Leaders Award to Fight Human Trafficking. The Award merits private sector individuals who show leadership in finding creative and sustainable solutions to combat modern slavery across the globe.
The Blue Heart Campaign has gained additional support with new initiatives around the world. Switzerland became the latest country to join the Campaign, and in Colombia and the Republic of Serbia, cinema and theatre have been used to generate awareness and serve as a stark warning to potential victims about false promises of a better life.
The Anti-Human Trafficking Manual for Criminal Justice Practitioners is now available in Portuguese.
In line with the Trafficking in Persons Protocol supplementing the United Nations Transnational Organised Crime Convention, the purpose of the United Nations
Anti-Human Trafficking Manual for Criminal Justice Practitioners is to further facilitate the prevention of human trafficking, protection of its victims, prosecution of its culprits and develop international cooperation to achieve these targets.
The 2012 Global Report on Trafficking in Persons released by UNODC has revealed that 27 per cent of all victims of human trafficking officially detected globally between 2007 to 2010 are children, up 7 per cent from the period 2003 to 2006. Also worrying is the increase in the number of girl victims, who make up two thirds of all trafficked children. Girls now constitute 15 to 20 per cent of the total number of all detected victims, including adults, whereas boys comprise about 10 per cent
El Informe Mundial sobre la Trata de Personas 2012 publicado hoy por la Oficina de Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC) revela que el 27 por ciento del total de víctimas de la trata de seres humanos detectado oficialmente a nivel mundial entre 2007 y 2010 son niños, un 7 por ciento más que en el período de 2003 a 2006. También es preocupante el aumento en el número de niñas víctimas, que suponen las dos terceras partes del total de niños víctimas de la trata.
Lao PDR's position at the hub of the Greater Mekong Subregion and its shared borders with Cambodia, China, Myanmar, Thailand and Viet Nam make it "extremely vulnerable" to the trafficking of people, illicit drugs and commodities by transnational organized crime groups, warned UNODC's Executive Director: "While economic growth and regional integration bring many positives, they also provide opportunities for transnational organized crime to expand".
Forthcoming: December 11th, 2012, 15:00 - 17:30
The e-lecture is organised by United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), The United Nations Information Service (UNIS) Vienna, in cooperation with the International Organization for Migration (IOM), the University of Vienna (Austria), the UN Academic Impact Initiative, and the Academic Council on the United Nations System (ACUNS).
Read more here.
Recognizing Thailand's pursuit of rule of law-based efforts to counter illicit drug and human trafficking, UNODC Executive Director Yury Fedotov pledged the organization's support to the country's struggle against these human security threats. Mr. Fedotov, who touched down in Thailand yesterday at the start of an official 12-day mission to the region, made his comments today when he met the Thai Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs, Dr. Surapong Tovichakchaikul.
Women make up two-thirds of the world's human trafficking victims. The vast majority of these are young women who are lured with false promises of employment and are then stripped of all control over their lives. On the commemoration of the International Day for the Elimination of Violence Against Women, we present the brave testimonial of Memey, a 28-year-old Indonesian woman who was trafficked and forcibly recruited into commercial sex work and who is now committed to helping others.
The Bali Process on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Transnational Organized Crime celebrated its 10 years of existence this month at the Tenth Anniversary Commemorative Conference in Bali.
Covering 46 countries in Asia and the Pacific, the Bali Process is a unique forum bringing states together in response to human trafficking and migrant smuggling.
Traffickers in human beings make an estimated $32 billion annually in an illicit market that affects millions of victims worldwide every year. On the margins of the sixth session of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, intergovernmental agencies, NGOs and government representatives discussed progress made and shared best practices and challenges in fighting one of the world's most shameful crimes and one that robs people of their dignity and basic rights.
The purpose of this issue paper is to clarify the key concept of abuse of a position of vulnerability as a means of the crime of trafficking in persons in the definition contained in Article 3 of the Trafficking in Persons Protocol. Drawing on interviews with practitioners from 12 States (Canada, Belgium, Brazil, Egypt, India, Mexico, Netherlands (the), Nigeria, Republic of Moldova (the), Switzerland, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (the), and United States of America (the)), and finalized with input received during an expert group meeting, two products were developed, the issue paper and a corresponding Guidance Note that aims to assist criminal justice officers in penal proceedings.
The Government of Nigeria, jointly with UNODC and the European Union, has launched a nationwide three-year anti-human trafficking campaign. Entitled "I am Priceless", the campaign is aimed at raising awareness of the reality, dangers and possible impact of irregular migration, as a consequence of either being smuggled or being a victim of trafficking in persons. UNODC also appointed two Nigerian celebrities, Joke Silva and Jude Abaga, as Goodwill Ambassadors to spearhead activities connected with the campaign, particularly among the young and vulnerable.
UNODC Executive Director Yury Fedotov attended a preview screening of
Trade of Innocents, a film that exposes the grim reality of children trafficked for sexual exploitation. The UNODC chief participated at the event in New York with Mira Sorvino, UNODC Goodwill Ambassador against human trafficking, who has a starring role in the film.
On the occasion of World Tourism Day, marked today, UNODC Executive Director Yury Fedotov highlighted the important role that the tourism industry can play in combating human trafficking for sexual and other exploitation. The World Tourism Organization's
Global Code of Ethics for Tourism calls on governments to combat exploitation through the national legislation of both the countries visited and the countries of the perpetrators of these acts, even when such acts are carried out abroad.
From 22 to 24 September, the annual Social Good Summit is being held in New York. Coinciding with the United Nations General Assembly, which opened this past week, the Social Good Summit is presented by a variety of industry, performing arts and development leaders, bringing together members of the private and public sectors to discuss the role of technology in social advancement.
UNODC officially assumed the chairmanship of the
Global Migration Group (GMG) on 1 July 2012, for a period of six months. The GMG is an inter-agency group bringing together heads of international organizations to promote the wider application of relevant international and regional instruments and norms relating to migration.
L'ONUDC a officiellement assumé la présidence du Groupe mondial sur la migration (GMG) le 1 er juillet 2012 pour une durée de six mois. Le GMG est un groupe inter-agences qui rassemble les directeurs d'organisations internationales afin de promouvoir une application plus large des instruments et règlementations relatives aux migrations.
The United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) officially assumed the chairmanship of the
Global Migration Group (GMG) on 1 July 2012, for a period of six months.
The GMG is an inter-agency group bringing together heads of international organisations to promote the wider application of all relevant international and regional instruments and norms relating to migration, and to encourage the adoption of more coherent, comprehensive and better coordinated approaches to the issue of international migration.
Read more here.
Эксплуатация человеческих жизней - это высокоприбыльный бизнес для организованных криминальных группировок.
La explotación de seres humanos es un negocio altamente lucrativo para los grupos criminales organizados. Tal y como destaca la nueva campaña de UNODC lanzada esta semana, la trata de personas es un mercado ilícito que afecta a millones de víctimas alrededor del mundo cada año. Con unos beneficios anuales estimados de 32.000 millones de dólares, la trata de personas es uno de los crímenes más vergonzosos del mundo, privando de dignidad y despojando de sus derechos a las víctimas.
L'exploitation des êtres humains est une activité extrêmement lucrative pour les groupes criminels organisés. Comme une nouvelle campagne de l'ONUDC lancée cette semaine l'a mis en évidence, la traite des êtres humains affecte chaque année des millions de victimes dans le monde. Avec un profit annuel estimé à 32 milliards de dollars annuels, la traite des êtres humains compte parmi les crimes les plus indignes, violant la dignité et les droits fondamentaux des personnes.
The exploitation of human beings is a highly lucrative business for organized criminal groups. As a new UNODC campaign launched this week highlights, it is an illicit market which affects millions of victims worldwide every year. With traffickers making an estimated $32 billion annually, human trafficking is one of the world's most shameful crimes and one which robs people of their dignity and basic rights.
The thriving cross-border trade in Poipet, a Cambodian town on the Cambodia - Thailand border, attracts many migrant families from other parts of Cambodia. However, the lack of actual job opportunities has led to high unemployment rates and widespread poverty, with most residents earning one dollar a day or less. Child labour is widespread, not only in Poipet, but also through child trafficking and unsafe migration where children from Cambodia are taken across borders to work as beggars and street sellers in Bangkok.
Процветающая транснациональная торговля в камбоджийском городе Паойпэт на границе с Тайландом привлекает множество мигрирующих семей из других уголков Камбоджи. Однако, отсутствие возможностей трудоустройства привело к высокому уровню безработицы и широкому распространению бедности, основное население зарабатывает один или меньше доллара в день.
El próspero comercio transfronterizo en Poipet, una ciudad camboyana en la frontera entre Camboya y Tailandia, atrae numerosas familias migrantes desde otras áreas de Camboya. No obstante, la carencia de oportunidades laborales ha llevado a un aumento de la tasa de desempleo y ha generalizado la pobreza, ya que la mayoría de los habitantes gana un dólar al día o menos.
Le commerce transfrontalier en plein essor de Poipet, une ville cambodgienne sur la frontière entre le Cambodge et la Thaïlande, attire de nombreuses familles de migrants d'autres régions du Cambodge. Cependant, la pénurie d'emplois actuelle a mené à un chômage élevé et à une pauvreté généralisée, la majorité des habitants gagnant un dollar par jour ou moins.
UNODC has brought together, for the first time, Indian actors manning the Indo-Bangladesh border and the Indo-Nepal border. In collaboration with the Ministry of Home Affairs, Government of India and the Border Security Force (BSF), UNODC organized a 'National Level Training Workshop for border control officers, front line officers and other relevant actors in victim identification and referral for appropriate treatment and reintegration of trafficked survivors'. The three day workshop with 40 participants took place from 6 to 8 June at the Border Security Force (BSF) Head Quarters in Siliguri, North Bengal.
Ana, a teenage girl from Albania, was only 2 years old when her parents divorced. Ana was sent to live with her father's new family, but when conditions at home became too harsh for her, she decided to run away. Barely into her teens, alone and without any money, the young girl met two boys who promised to help her find a job as a "hostess" in Kosovo. Their only condition was that she had to do everything they told her, no questions asked.
Ana, une adolescente albanaise, était âgée de deux ans seulement lorsque ses parents ont divorcé. Ana est allée vivre avec la nouvelle famille de son père, mais a pris la décision de s'enfuir lorsque ses conditions de vie étaient devenues trop difficiles.
Jeune adolescente, seule et sans revenus, la jeune fille a rencontré deux garçons qui lui ont promis de l'aider à trouver un emploi « d'hôtesse » au Kosovo -à la condition qu'elle fasse tout ce qu'ils lui disent de faire, sans poser de questions.
Lorsque Dana a lu l'annonce d'une agence de voyage proposant à des femmes moldaves de passer un été en Italie pour travailler en tant que serveuses dans une boîte de nuit, elle n'a pas hésité une seconde. La jeune femme de 19 ans rêvait d'aller en Italie depuis longtemps ; elle en avait maintenant l'opportunité, et ce pour une ronde somme d'argent. Dana a répondu à l'annonce et a ensuite fait le voyage fatidique vers l'Italie depuis son pays, niché entre l'Ukraine et la Roumanie.
When Dana read an ad from a travel agency inviting women from the Republic of Moldova to spend a summer in Italy working as waitresses in a nightclub, she did not think twice about seizing the opportunity. The 19-year-old had long dreamed of going to Italy; now she could do so - and even earn good money. Dana responded to the ad and soon after made the fateful journey from her country, nestled between Ukraine and Romania, west to Italy. Upon arrival, Dana found herself trapped in a nightmare.